14.11.09

NAMAEHA, MADA NAI.


NAMAEHA, MADA NAI.(all songs lyrics)



TIME MACHINE



Lyrics: Shou
Music: alice nine.

aruite kita boku no michi wa jyari darake de
me wo tojite mo sotto kimi no koto kanji nagara

itsu no hi ni ka usurete yuku warai namida kami shimete
yukisaki wo sagashite nagasareteku

arukenai yo oki wasureta omoi kotoba kaze ni nagare
katachi wo kae nagara


itsumademo futari de itai ne
sunadokei wo sakasama ni oite


'moshimo toki ga modoru naraba negaimasuka?'
negaeru no naraba kimi to ita koro e
gogo no ame wa terekakushi no saiwai ni natte
akireru hodo ni kimi no koto dakishimesasete zutto...
soba ni ite... taion ga samete shimawanu you ni


ano hi naze ka dakishimerarenakatta
kimi no itami mo omoi mo subete


itsumademo futari de itai ne
sunadokei wo sakasama ni oite


'moshimo toki ga modoru naraba negaimasuka?'
negaeru no naraba shiritakute kimi ga
sono negai ni boku no ibasho motometeru nante
ushinatta mono wa kakegae no nai mono deshita... zutto.


--------------------------------------------------------------------------------


Time Machine


The road where I came walking was full of gravel
Even with my eyes closed, I could gently sense your presence


One of these days, I thought about the laughing tears that had faded to dimness
Looking for a destination where they can flow to


Without walking, the words and thoughts that I had left behind are a streaming current in the wind
Changing form at the same time


I want to be with you forever
So I placed the hourglass upside-down


'If you could, do you want to turn back time?'
If I could, I'd go back to the time when I was with you
The afternoon rain becomes the happiness in hiding my shyness
In amazement, I embraced you, always...
By your side... the warmth of your body doesn't seem to become cold


On that day, for some reason, I couldn't embrace you
Your pain, your thoughts, everything


I want to be with you forever
So I placed the hourglass upside-down


'If you could, do you want to turn back time?'
If I could, I want to understand you
In that wish, I was praying for a place where I could be
The things I had lost can't be replaced... always.




MELLOW ni Shizunde




Lyrics: Shou
Music: alice nine.


me wo sorashite okuridashita machikado
todoku hazu no nai tayori wo machiwabiteru no deshouka?


itsumo owakare no kotoba ni
'sayounara' wa tsukawanaitte itte atashi wa hitori


houra kotoshi mo hana ga saite
mata ichirin mata ichirin kokoro ga kareteiku yo


mata haru ga kitara ne kitto egao de kawarazuni saiteite
'sayounara' wa tabun ne kitto wakatteta hazu nanoni gomen ne...


kamisama onegai inotte maita tane wa
anata to tokeru


yukitoke mizu ga kieru koro kono mi wa kareteku no die te dai tedive te daite


furisosogu kokoro ni ima akairo no tegami ga todoite mo
modorezuni shizuka iki wo tomete mabuta wo tojiru no


--------------------------------------------------------------------------------


Sinking in Mellowness


I turned away, sent out at the street corner
Am I waiting impatiently for the letter that I don't expect will reach?


Always, in the words of farewell
'Goodbye' isn't said; I'm alone


As usual, flowers also bloom this year
Again a flower, and again a flower, my heart is withering


If spring comes again, surely the smiling face would be blooming as always
Perhaps a 'goodbye', surely, I understand, I'm sorry for my expectations...


God, please, I pray, let the seeds that were sowed
Melt with you (1)


Around the time when the water from the thawed snow has disappeared, this body has withered; die, bitterly, dive, the hand, embrace (2)


Now, in this heart where it's raining incessantly, even if the red letter reaches
I won't return; I stop the quiet sigh and close my eyes




Hana Ichi Monme




Lyrics: Shou
Music: alice nine.


itsutsu koro no boku no yume wa tanin ni naru koto
sekai jyuu no dare ka yori mo jibun ga kirai de


jyuu shi koro no boku no yume wa ijin ni naru koto
sekai jyuu no nani ka yori mo ruuru ga kirai de


kagome kagome kago no naka no tori wa itsu itsu deau
'ushiro no shoumen dare desu ka'


itsumo miteta kago no soto wa


dokomademo hatenaku tsuzuita hitori kiri no yume
bokura wa dokomademo yowaku...


itsumademo otona ni narezuni kyou mo hitomi wo tojiru kara
boku ni ikiru imi wo oshiete... [owari. iie, tsuzu.]*


*this part isn't sung




--------------------------------------------------------------------------------


A Pinch of Flowers


Around five, my dream was to become someone else
In this world, who did I dislike more than myself


Becoming four, my dream was to become a great man
In this world, what did I dislike more than rules


When, when can I meet the bird in the woven bamboo, woven bamboo cage
'Who's on the front of the reverse side?'


The outside of the cage that I had always seen


Anywhere, the dream of just one person was endless and continued
Anywhere, we are frail


Forever not wanting to become an adult; because I close my eyes today as well
Tell me the meaning of life... The end. No, continuation.


No comments:

Post a Comment